|
La presente exhibición constituye la segunda parte del programa de intercambio cultural iniciado con la visita a la Argentina de un grupo de calígrafos, artistas e intelectuales japoneses quienes realizaron una exhibición titulada “Obras maestras de la caligrafía japonesa. Los cerezos y el romance de Genji”, en el Museo Nacional de Arte Decorativo, del 1 al 7 de octubre de 2005. La muestra realizada en Buenos Aires incluyó transcripciones de pasajes de la emblemática obra de literatura japonesa Genji Monogatari en caligrafía del período Heian, ilustraciones de dichos pasajes y objetos de la cultura japonesa.
Los artistas argentinos presenciaron la exhibición y, luego de debatir sobre las obras con sus homólogos japoneses, se comprometieron a ilustrar los fragmentos seleccionados del Genji Monogatari, para ser expuestos en Japón, aportando de esta manera una “mirada argentina” sobre la obra japonesa. En esta segunda etapa, un grupo de 14 reconocidos artistas argentinos han ilustrado los fragmentos seleccionados del Genji Monogatari para la exposición. Genji Monogatari es una pieza épica fundamental de la literatura universal y es considerada la primera novela de la Historia. Esta novela o monogatari fue escrita a principios del siglo XI, cerca del cenit del período Heian, y le pertenece a la japonesa Murasaki Shikibu. Esta escritora fue una dama de la corte del Japón medieval a quien la crítica, por su excelencia descriptiva, la ha comparado con Homero y con Proust. Marguerite Yourcenar afirmó acerca del Genji: “...no se ha escrito nada mejor en ninguna literatura...”
Las catorce obras de los artistas se completarán con otras obras de producción propia, completando de esta manera, una excelente representación del arte contemporáneo argentino. Japón y Argentina, a través de una historia de más de 100 años de amistad, han realizado diversos tipos de intercambios económicos, políticos, científicos, académicos y deportivos. Hoy, a través de este importante intercambio cultural, nuestros pueblos expresan su comprensión de la vida tomando como punto en común la visión particular aportada por la famosa obra literaria japonesa. Poder plasmar visualmente el mensaje estético de una obra japonesa desde nuestra cultura ha sido un gran desafío y hoy se constituye en un hito en la historia de los intercambios entre ambas naciones.
|
|